スポンサーサイト
-- / -- / -- ( -- )
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
--:--:-- | スポンサー広告 | page top↑
ハングル講座6
2006 / 11 / 07 ( Tue )
今日は日本語の「していただけますか?」文型について。

Could you~?(Would you~?)

これをキムさんに渡していただけますか?
Could you hand this Mr. Kim?

タクシーを呼んでください。
Would you call a taxi for me?

もっとゆっくり話していただけませんか?
Could you speak more slowly?

写真を撮っていただけませんか?
Could you take a picture for me?

↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓

igos.jpg



以上を砕けた表現にすると、「ヘ ジュシルレヨ?」であるが、韓国は礼儀を重んじる傾向が未だに根強いので、丁寧な言い方を知っておくのも大事。最近の若者や女性には、砕けた表現の方がむしろ親しみを感じる場合も多い。

スポンサーサイト
00:14:47 | 未分類 | トラックバック(0) | コメント(0) | page top↑
<<フィリピン、英会話はエイエン、(株)EIEN | ホーム | ワンポイント英会話8>>
コメント
コメントの投稿














管理者にだけ表示を許可する

トラックバック
トラックバックURL
http://helloph.blog78.fc2.com/tb.php/80-a1345e02
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)
| ホーム |
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。